018 - Diciottesima lezione
Lezione
Una denuncia
- Vorrei fare una denuncia1, per favore,
-
Je voudrais déposer une déclaration de perte, s'il vous plaît,
- ho perso i miei2 documenti.
-
j'ai perdu mes papiers.
- Il passaporto o la carta d'identità?
-
Le passeport ou la carte d'identité ?
- Mi può dire il Suo5 nome lettera per lettera?
-
Pouvez-vous m'épeler votre nom ?
- Renato: erre, e, enne, a, ti, o.
-
Renato : r, e, n, a, t, o.
- Renato è il Suo nome o il Suo cognome?
-
Renato c'est votre prénom ou votre nom ?
- Il mio cognome, il mio nome è Arturo.
-
C'est mon nom, mon prénom est Arturo.
- Bene, adesso deve riempire questa scheda,
-
Bien, maintenant vous devez remplir cette fiche,
- e indicare la Sua data di nascita, la Sua nazionalità,
-
et indiquer votre date de naissance, votre nationalité,
- et il Suo indirizzo completo.
-
et votre adresse complète.
Traduceta
- Devo fare une denuncia di smarrimento.
-
Je dois déposer une déclaration de perte.
- Ecco la scheda che deve riempire.
-
Voici la fiche que vous devez remplir.
- Deve indicare qui la Sua nazionalità.
-
Vous devez indiquer ici votre nationalité.
- Devo dire il mio cognome lettera per lettera?
-
Dois-je épeler mon nom ?
- Ho perso la patente!
-
J'ai perdu mon permis de conduire !
Completate
- J'ai perdu mes papiers.
-
Ho perso i miei documenti.
- Tu as perdu le passeport ou la carte d'identité ? - Les deux !
-
Hai perso il passaporto o la carta d'identità? - Tutti e due!
- Mon nom est Rescigno : r, e, s, c, i, g, n, o.
-
Il mio cognome è Rescigno : r, e, s, c, i, g, n, o.
- Vous devez écrire ici votre date de naissance et votre nationalité.
-
Deve scrivere qui la Sua data di nascita e la Sua nazionalità.
- Pouvez-vous me donner votre adresse complète ?
-
Mi può dare il suo indirizzo completo?
-
una denuncia peut être, selon le contexte, una denuncia di smarrimento (litt. "une plainte d'égarement"), une déclaration de perte ou una denuncia di furto, une déclaration de vol. Dans les deux cas il faut utiliser le verbe fare, faire. ↩︎
-
i miei documenti, mes papiers ; il Suo nome (phrase 5), son prénom ; comme les articles, les adjectifs possessifs sont nombreux en italien. Retenez ceux-ci pour le moment et pour plus de détails, rendez-vous en leçon de révision. ↩︎
-
tutti, tous : après une liste de mots combinant féminin(s) et masculin(s), le pluriel se fait, comme en français, au masculin. ↩︎
-
tutti e due, (tous) les deux : prenez garde à ne pas oublier le e, et, intermédiaire. ↩︎
-
Suo (litt. "Son"), votre : nous avons déjà vu que la formule de politesse requiert, en italien, la 3ème personne du singulier ; en voici encore quelques exemples (phrase 7, 10 et 11). Si cela ne vous semble pas encore tout à fait logique, patience ! Progressivement, vous vous surprendrez à vouvoyer avec aisance... ↩︎