017 - Diciassettesima lezione

Lezione

Dove sono finiti i passaporti?

  1. Mamma, è un'ora1 che cerco i passaporti!

    Maman, ça fait une heure que je cherche les passeports !

  2. I gemelli perdono sempre tutto!

    Les jumeaux perdent toujours tout !

  3. Hai guardato bene nei2 cassetti, negli zaini,

    As-tu bien regardé dans le tiroirs, dans les sacs à dos,

  4. e soprattutto nelle tasche dei tuoi fratelli?

    et surtout dans les poches de tes frères ?

  5. Ma sì, lo fanno apposta!

    Mais oui, ils le font exprès !

  6. Non è vero, mamma,

    Ce n'est pas vrai maman.

  7. è Angela che crede che se perdiamo l'aereo3,

    c'est Angela qui croit que si nous ratons l'avion,

  8. restiamo a Roma una settimana di più!

    nous restons à Rome une semaine de plus !

Traduceta

  1. I gemelli lo fanno apposta!

    Les jumeaux le font exprès !

  2. Loro perdono sempre l'aereo.

    Ils ratent toujours l'avion.

  3. Angela, è un'ora che ti cerco!

    Angela, ça fait une heure que je te cherche !

  4. Dov'è finito il mio passaporto?

    Où est passé mon passeport ?

  5. Hai guardato bene in tutti i cassetti?

    As-tu bien regardé dans tous les tiroirs ?

Completate

  1. Paolo croit que si nous ratons l'avion, nous restons une semaine de plus.

    Paolo crede che se perdiamo l'aereo restiamo una settimana di più.

  2. As-tu bien regardé dans les tiroirs et dans les poches ?

    Hai guardato bene nei cassetti e nelle tasche?

  3. Les passeports sont dans les sacs à dos.

    I passaporti sono negli zaini.

  4. Ce n'est pas vrai, maman !

    Non è vero, mamma!

  5. Mais oui, restons une semaine de plus !

    Ma sì, restiamo una settimana di più!


  1. è un'ora, cela fait une heure ; attention, pour toutes les autres heures, il faut mettre le verbe au pluriel : sono due, tre ore, cela fait deux, trois heures, etc. ↩︎

  2. nei, negli (phrase 3), nelle (phrase 4)... que des formes ! Vous savez déjà que les articles définis sont relativement nombreux en italien. Quand ils suivent les prépositions in, a, di, da, su, ils donnent lieu à des formes contractées : nei, dalle, sulla, etc. Nous vous en donnerons les listes complètes en leçon de révision. ↩︎

  3. perdere l'aereo, rater l'avion : littéralement, l'italien ne rate pas, il "perd" ses avions, trains, ou même, bus... Vous voilà prévenu ! ↩︎