021 - Ventunesima lezione

Revisone - Révision

1. La forme pronominale des verbes

Comme en français, certains verbes italiens possèdent une forme pronominale. C'est le cas par exemple pour le verbe nascondere, cacher, qui donne le verbe pronominal nascondersi, se cacher. En voici la conjugaison avec les pronoms personnels réfléchis appropriés :

io mi nascondo je me cache

tu ti nascondi tu te caches

lui/lei si nasconde il/elle se cache

noi ci nascondiamo nous nous cachons

voi vi nascondete vous vous cachez

loro si nascondono ils/elles se cachent

2. Les verbes du premier groupe en -care et -gare

Les verbes qui se terminent en -care et -gare conservent la prononciation de leur infinitif (respectivement [k] et [g]) lorsqu'ils sont conjugés : il faut donc ajouter un h après le c ou le g lorsque la terminaison commence par e ou i (c'est-à-dire à la 2e personne du singulier et à la 1re personne du pluriel pour les verbes conjugés au présent de l'indicatif), voyez ces exemples:

- dimenticare, oublier

io dimentico j'oublie

tu dimentichi tu oublies

lui/lei dimentica il/elle oublie

noi dimentichiamo nous oublions

voi dimenticate vous oubliez

loro dimenticano ils/elles oublient

- spiegare, expliquer

io spiego j'explique

tu spieghi tu expliques

lui/lei spiega il/elle explique

noi spieghiamo nous expliquons

voi spiegate vous expliquez

loro spiegano ils/elles expliquent

3. Les pluriels invariables

Hormis quelques exceptions, deux types de pluriel restent invariables en italien :

4. Les adjectifs qualificatifs

Comme vous l'avez constaté en leçon 19, il existe en italien deux grands groupes d'adjectifs :

Ce sont des adjectifs qui, comme la plupart des adjectifs français, ont une forme pour le masculin singulier, une forme pour le féminin singulier, une forme pour le masculin pluriel et une pour le féminin pluriel. C'est le cas de l'adjectif nuovo, neuf, qui compte trois autres formes : nuova, neuve ; nuovi, neufs ; nuove, neuves.

Ce sont les adjectifs qui fonctionnent avec seulement deux formes, la forme du singulier et la forme du pluriel : verde, vert, verte, donne au pluriel verdi, verts, vertes. Comparez avec le français mince.

5. Les adjectifs possessifs

Nous avons abordé rapidement les adjectifs possessifs au cours de la leçon 18. Ce tableau récapitulatif vous permettra de faire une petite révision des formes que vous connaissez déjà et de découvrir les autres !

Singulier Singulier Pluriel Pluriel
Féminin Masculin Féminin Masculin
Je mia mio mie miei
Tu tua tuo tue tuoi
Il/elle/vous (politesse) sua suo sue suoi
Nous nostra nostro nostre nostri
Vous vostra vostro vostre vostri
Ils/elles loro loro loro loro

Notez que loro, leur/leurs est invariable.

6. Les articles contractés

Lorsque les prépositions di, de ; a, à ; da, de, par, depuis, etc. ; su, sur , in, dans, en, etc., sont employées devant un article défini, l'italien utilise des formes contractées dont voici le résumé :

+ il lo la l' li gli le
di del dello della dell' dei degli delle
a al allo alla all' ai agli alle
da dal dallo dalla dall' dai dagli dalle
su sul sullo sulla sull' sui sugli sulle
in nel nello nella nell' nei negli nelle

7. Demander ou donner un renseignement

Au cours des six leçons précédentes, nous avons utilisé de nombreuses expressions très courantes et donc très utiles. Nous vous en proposons ici un résumé. Vous souvenez-vous de leur sens et du contexte dans lequel elles apparaissent ?

Demander l'heure :

Che ora è?

Che ore sono?

Donner l'heure :

È mezzogiorno.

Sono le otto.

Sono le sette meno dieci..

Sono le sette e dieci.

Se renseigner :

A quale fermata devo scendere?

Da quale terminal imbarchiamo?

Donner une indication :

Prendi la prima a destra, e al semaforo, la prima a sinistra.

Épeler un nom :

ASSIMIL: a, esse, esse, i, emme, i, elle.

Dialogo di revisione - Dialogue de révision

  1. Scusa, Paolo, a quale fermata devo scender per Piazza di Spagna?

    Excuse-moi, Paolo, à quel arrêt dois-je descendre pour la Place d'Espagne ?

  2. Scendo con te, ti accompagno!

    Je descend avec toi, je t'accompagne !

  3. Scriviamo una cartolina a Lucia?

    Écrivons-nous une carte à Lucia ?

  4. Ma no, una mail è molto più rapida!

    Mais non, un mail est beaucoup plus rapide !

  5. Sai che Angela crede che se perdiamo l'aereo restiamo a Roma?

    Sais-tu qu'Angela croit que si nous ratons l'avion, nous restons à Rome ?

  6. E che i gemelli hanno perso i passaporti e le carte d'identità?

    Et que les jumeaux ont perdu les passeports et les cartes d'identité ?

  7. Dai, Luisa, alle otto dobbiamo essere all'aeroporto

    Allez, Luisa, à huit heures nous devons être à l'aéroport

  8. e sono le sette meno dieci!

    et il est sept heures moins dix !

  9. A proposito, sai da quale terminal imbarchiamo?

    À propos, sais-tu de quel terminal nous embarquons ?

  10. Certo, caro, guardo sui biglietti!

    Certainement, chéri, je regarde sur les billets !