025 - Twenty-fifth lesson

Lesson

A lazy week-end

  1. Simon doesn't1 work at the weekend.
    Simon ne travaille pas le week-end.
  2. He and Cathy get up late and have brunch2.
    Lui et Cathy se lèvent tard et prennent le brunch.
  3. Then Simon does3 the shopping.
    Puis Simon fait les courses.
  4. and Cathy goes4 to the gym.
    et Cathy va à la salle de gym.
  5. In the evening, they don't do any cooking.
    Le soir, ils ne font pas de cuisine.
  6. They usually5 go to the cinema
    D'habitude ils vont au cinéma
  7. and then to a restaurant for a late dinner.
    et puis au restaurant pour un dîner tardif.

Translate

  1. I get up late and have brunch.
    Je me lève tard et je prends un brunch.
  2. I do the shopping and she goes to the gym.
    Je fais les courses et elle va à la salle de gym.
  3. We usually go to the cinema at the weekend.
    Nous allons habituellement au cinéma le week-end.
  4. We go to the theatre every month.
    Nous allons au théâtre tous les mois.
  5. He doesn't do the washing-up.
    Il ne fait pas la vaisselle.

Fill in the missing words

  1. Elle ne travaille pas le week-end.
    She doesn't work at the weekend.
  2. Elle se lève tard et va à la salle de gym.
    She gets up late and goes to the gym.
  3. Elles ne font pas la cuisine le soir.
    They don't do any cooking in the evening.
  4. Ils vont au restaurant pour un dîner tardif.
    They go to a restaurant for a late dinner.
  5. Il fait la vaisselle et les courses.
    He does the washing-up and the shopping.

  1. Remarquez comment le -s de la troisième personne (he works, il travaille) se déplace sur l'auxiliaure de négation (does not work), même dans la forme contractée doesn't. Et puisque l'infinitif de do se termine par une voyelle, nous devons ajouter un e devant le s pour des raisons de prononciation. ↩︎

  2. brunch est la contraction de breakfast petit déjeuner et lunch, déjeune. Américain au départ, ce repas fut "importé" (et le mot avec) par les Britanniques dans les années 1970 - et par les Français un peu plus tard ! Il s'agit d'un "petit déjeuner amélioré" (on peut même boire du champagne...) qu'on prend en fin de matinée et qui remplace les deux repas précités. Le pluriel, comme pour tous les mots se terminant en -ch, se forme avec -es (au lieu de -s tout seul) : brunches, lunches, etc. ↩︎

  3. to do est non seulement un auxiliaire, mais aussi un verbe à part entière, qui siginifie faire. On le marie souvant avec un gérondif (ou "nom verbal") : to do shopping, faire les courses ; to do cooking, faire la cuisine ; to do the washing-up, faire la vaisselle↩︎

  4. to go, aller. Le verbes est normalement suivi de la préposition to, à : They go to the theater every month, Ils vont au théâtre chaque mois. Pour bien prononcer, "étirez" cet o. Et pour former la troisièeme personne, c'est comme avec to do (voir note 1) : on ajoute un e avant le s terminal : She goes to the theatre↩︎

  5. L'adjecti usual - qui se prononce en deux syllabes - signifie habituel, courant, etc. Il permet souvent de faire l'économie d'un verbe autre que to be : Is that his usual car ?, Est-ce la voiture qu'il prend d'habitude ? L'adverbe usually s'emploie pour désigner une action habituelle : I usually go to the gym on Friday, D'habitude, je vais à la salle de gym le vendredi↩︎