015 - Lección quince

Lección

¿Cuál es tu profesión1?

  1. ¿En qué trabajas2?
    Que fais-tu comme travail ?
  2. Soy profesora3 de español para extranjeros.
    Je suis professeur d'espagnol pour étrangers.
  3. Y tú4, ¿a qué te dedicas5?
    Et toi, que fais-tu ?
  4. Soy6 escritor,
    Je suis écrivain,
  5. pero en mis ratos libres trabajo en un banco.
    mais dans mes moments libres je travaille dans une banque.

Traduzca

  1. Soy francés.
    Je suis français.
  2. Es extranjero.
    Il est étranger.
  3. ¿En qué trabajas?
    Dans quoi travailles-tu ?
  4. ¿Cuál es tu número de teléfono?
    Quel est ton numéro de téléphone ?
  5. ¿Es tu amiga?
    C'est ton amie ?

Complete

  1. Quel est ton métier ?
    ¿Cuál es tu profesión?
  2. Je suis professeur.
    Soy profesor.
  3. As-tu du travail ?
    ¿Tienes trabajo?
  4. Je travaille dans une banque.
    Trabajo en un banco.
  5. J'ai un moment libre.
    Tengo un rato libre.

  1. La profesión, La profession, le métier (el oficio). Lorsqu'il s'agit de faire référence l'activité professionnelle, l'espagnol emploie plus volontiers le mot profesión. oficio, métier, est plutôt réservé aux occupations de type manuel ou mécanique. ↩︎

  2. Comme llamar, appeler, ou desayunar, prendre le petit déjeuner ; trabajar, travailler, est un verbe régulier de la 1ere conjugaison (verbes en -ar). Lisez à haute voix les trois personnes du singulier du présent de l'indicatif : yo trabajo, je travaille ; tú trabajas, tu travailles ; él / ella / usted trabaja, il / elle travaille ou vous travaillez↩︎

  3. La plupart des titres ou des professions ont une forme masculine et une forme féminine : professeur(e) - el profesor, la profesora ; écrivain(e) - el escritor, la escritora ; premier ministre - el primer ministro, la primera ministra↩︎

  4. tu (sans accent) : ton, ta ( adjectif possessif) ; tu profesor, ton professeur ; tu profesión, ta profession ou ton métier. ( avec accent) : tu, toi ( pronom) ; (tú) trabajas, tu travailles ; ¿y tú?, et toi? Seuls quelques dix monosyllabes portent l'accent écrit, en espagnol. cet accent sert à distinguer le sens ou la fonction grammaticale de deux homonymes. Outre les deux qui apparaissent dans cette leçon, vous connaissez aussi el, le (article), et él, il, lui, (pronom) : el trabajo, le travail ; él trabaja, il travaille ; y él?, et lui? ↩︎

  5. dedicar, dédier et dédicacer. dedicarse a aussi le sens de se vouer, se consacrer, s'adonner. ¿A qué te dedicas? est une expression très courante qui peut se rendre par Que fais-tu?, Quelle est ton occupation?, A quoi passes-tu ton temps?, ou, comme dans notre dialogue, par Que fais-tu comme travail? ou Dans quoi travailles-tu? ↩︎

  6. Souvenez-vous : avec ser on définit, on exprime ce qui caractérise. Aussi, même si le métier, la profession ou l'emploi sont desormais très aléatoire, ils s'expriment toujours avec le verbe ser : Soy profesora, Je suis professeur ( une femme) ; Eres escritor, Tu es écrivain ; Es panadera, Elle est boulangère↩︎