012 - Dodicesima lezione

Lezione

Un menù italiano

  1. Ecco i menù1!

    Voilà les menus !

  2. Come piatti del giorno abbiamo

    Comme plats du jour que nous avons

  3. gli2 gnocchi alla romana e l'ossobuco3.

    les gnocchis à la romaine et l'ossobuco.

  4. E naturalmente i classici:

    Et naturellement les classiques :

  5. il risotto, gli spaghetti alle vongole...

    le risotto, les spaghettis aux palourdes...

  6. Ma se volete assaggiare un po' di tutto,

    Mais si vous voulez goûter un peu de tout,

  7. possiamo fare dei piatti misti.

    nous pouvons faire des plats variés.

  8. Benissimo, per me un misto di primi4 e niente secondo.

    Très bien, pour moi un assortiment d'entrées et pas de plats de résistance.

Traduceta

  1. Ecco il menù, Signora!

    Voilà le menu, Madame !

  2. Che cosa desidera, Dottor Casiraghi?

    Que désirez-vous, Monsieur Casiraghi ?

  3. Volete assaggiare un po' di tutto?

    Voulez-vous goûter un peu de tout ?

  4. Per Luisa un misto di secondi!

    Pour Luisa, un assortiment de plats de résistance !

  5. Per me niente primo!

    Pour moi, pas d'entrée !

Completate

  1. Nous avons les gnocchis et le risotto !

    Abbiamo gli gnocchi e il risotto!

  2. Voilà les menus !

    Ecco i menù!

  3. Pour Filippo les spaghettis aux palourdes !

    Per Filippo gli spaghetti alle vongole!

  4. Très bien, pour vous Madame, un assortiment d'entrées !

    Benissimo, per Lei Signora, un misto di primi!

  5. Pour moi, le plat du jour, s'il vous plaît !

    Per me il piatto del giorno, per favore!


  1. : il/i menù, le/les menu(s) : tous les mots qui ont l'accent tonique sur la dernière voyelle sont invariables, la/le città, la/les ville(s), etc. ↩︎

  2. gli, les, est le pluriel de lo, le, et il s'utilise devant tous les mtos qui commencent par s suivi d'une consonne, par x, z, ps, gn, ou par une voyelle. Nous y reviendrons. ↩︎

  3. l'ossobuco, l'ossobuco : lo prend une apostrophe à la place du -o devant tous les mots qui commencent par une voyelle. ↩︎

  4. On appelle primi (litt. "premiers") tous les plats de pâtes et de soupes, car on les mange avant les secondi (litt. "seconds"), à savoir les plats de viande ou de poisson. Bien évidemment les hors-d'oeuvres, les célèbres antipasti, existent aussi. ↩︎