013 - Tredicesima lezione

Lezione

Serata in terraza

  1. Per finire1 la serata, che ne pensate di uno2 spettacolo?

    Pour finir la soirée, que pensez-vous d'un spectacle ?

  2. Perché no? Ma qualcosa di divertente!

    Pourquoi pas ? Mais quelque chose d'amusant !

  3. La notte è così bella,

    La nuit est si belle,

  4. perché non restiamo all'aperto?

    pourquoi ne restons-nous pas à l'extérieur ?

  5. Allora venite tutti a casa mia3,

    Alors venez tous chez moi,

  6. a prendere un digestivo4 in terrazza,

    prendre un digestif sur la terrasse,

  7. e a guardare le stelle!

    et regarder les étoiles !

Traduceta

  1. Che ne pensate di un digestivo?

    Que pensez-vous d'un digestif ?

  2. Restiamo all'aperto!

    Restons à l'extérieur !

  3. Perché no?

    Pourquoi pas ?

  4. È uno spettacolo molto divertente!

    C'est un spectacle très amusant !

  5. Venite tutti a casa mia!

    Venez tous chez moi !

Completate

  1. Un digestif, pour finir la soirée ?

    Un digestivo per finire la serata?

  2. Voulez-vous aller sur la terrasse ?

    Volete andare in terrazza?

  3. La nuit est si belle, restons à l'extérieur !

    La notte è così bella, restiamo all'aperto!

  4. Venez prendre un digestif et regarder les étoiles !

    Venite a prendere un digestivo e a guardare le stelle!

  5. Pourquoi pas, mais chez moi !

    Perché no, ma a casa mia!


  1. finire, finir : la terminaison -ire de l'infinitif nous indique que finire appartient au 3ème groupe de conjugaisons des verbes réguliers. ↩︎

  2. uno, un, est l'article indéfini, homologue de l'article défini lo. On l'emploie dans les mêmes circonstances, à savoir devant les mots commençant par s suivi d'une consonne, par x, z, ps, ou par gn. Devant toutes les autres consonnes et devant les voyelles, on utilise un↩︎

  3. a casa mia, chez moi ; a casa di Mario, chez Mario, sont des expressions très courantes où le mot casa, maison, a plutôt le sens de lieu privé↩︎

  4. Pour finir un bon repas italien, on vous proposera très probablement un digestivo, un digestif, ou un amaro, une liqueur au goût un peu amer, fabriquée à partir d'herbes, et autrefois spécialité des moines. ↩︎