004 - Quarta leziona

Lezione

Treno o macchina?

  1. Siete stanchi per il viaggo?

    [Est-ce que vous] êtes fatigués par le voyage ?

  2. No, non1 siamo stanchi per niente!

    Non, [nous] ne sommes pas fatigués du tout !

  3. Il treno2 è arrivato in orario,

    Le train est arrivé à l'heure,

  4. e abbiamo attraversato una regione bellissima3.

    et [nous] avons traversé une très belle région.

  5. Anche l'autostrada attraversa paesaggi molto belli,

    L'autoroute aussi traverse [de] très beaux paysages,

  6. ma c'è4 spesso troppo traffico!

    mais il y a souvent trop [de] circulation !

Traduceta

  1. Siete stanchi?

    Êtes-vous fatigués ?

  2. Siamo molto stanchi.

    Nous sommes très fatigués.

  3. L'autostrada attraversa una regione bellissima.

    L'autoroute traverse uen région très belle.

  4. Non c'è troppo traffico.

    Il n'y a pas trop de circulation.

  5. Il treno non è arrivato.

    Le train n'est pas arrivé.

Completate

  1. Nous ne sommes pas fatigués.

    Non siamo stanchi.

  2. Il y a trop de circulation.

    C'è troppo traffico.

  3. C'est une très belle région.

    È una regione bellissima.

  4. Nous avons traversé des paysages très beaux.

    Abbiamo attraversato paesaggi molto belli.

  5. Vous êtes fatigués.

    Siete stanchi.


  1. No, non : remarquez la différence entre no, réponse négative et non, qui rend le verbe négatif. ↩︎

  2. treno, train : vous avez sans doute remarqué que certains mots ont comme voyelle finale -o. Il s'agit, le plus souvent, de substansifs et d'adjectifs masculins, dont le pluriel est donné par la voyelle -i : bello, belli (phrase 5). Beaucoup d'autres mots ont comme voyelle finale -a. Très souvent il s'agit de substantifs et d'adjectifs féminins, dont le pluriel est donné par la voyelle -e : autostrada, autoroute ; autostrade, autoroutes. Mais il y a aussi d'autres cas de figure sur lesquels nous reviendrons. ↩︎

  3. bellissima, très belle, est le féminin de bellissimo, très beau. Il est bien connu que les Italiens n'hésitent pas à montrer leur enthousiasme et à rajouter ce -issimo/a aux adjectifs pour en faire des superlatifs. Ainsi, ces formes sont parfaitement équivalentes aux expressions molto bella, très belle, et molto bello, très beau. Notez que pour certains mots, le passage à la forme superlative demande quelques ajustements : stanco, fatigué à stanchissimo, très fatigué (le h permet de conserver le son [k]). ↩︎

  4. Remarquez et mémorisez la forme c'è (litt. "y est"), qui traduit l'exression il y a, seulement quand elle est suivie par un mot singulier. ↩︎